dimanche 30 juin 2013

Ernest Hemingway : Paris est une fête

Paris est une fête


« Miss Stein et moi étions encore bons amis lorsqu'elle fit sa remarque sur la génération perdue.
Elle avait eu des ennuis avec l'allumage de la vieille Ford T qu'elle conduisait, et le jeune homme qui travaillait au garage et s'occupait de sa voiture - un conscrit de 1918 - n'avait pas pu faire le nécessaire, ou n'avait pas voulu réparer en priorité la Ford de Miss Stein. De toute façon, il n'avait pas été sérieux et le patron l'avait sévèrement réprimandé aps que Miss Stein eut manifes son mécontentement. »
L
e patron avait dit à son emplo : « Vous êtes tous une génération perdue. » « C'est ce que vous êtes. C'est ce que vous êtes tous, dit Miss Stein. Vous autres, jeunes gens qui avez fait la guerre, vous êtes tous une génération perdue. »
MON AVIS :

Cela faisait un petit moment que je souhaitais découvrir la plume d'Ernest Hemingway. Cet auteur considéré comme classique m'intriguait. En flânant en librairie, je suis tombée sur cet ouvrage d'Hemingway. Ce qui m'a séduite dans ce livre, c'est le fait que ce soit les mémoires romancées de l'écrivain. Il parle dans tous ses textes de ses premières années à Paris pendant les années 1920, des personnes qu'il a rencontrées, de ses activités, de ses voyages en province ou à l'étranger.

Cette première rencontre avec Hemingway a été très positive. J'ai beaucoup aimé sa façon d'écrire. Même si je l'ai lu en traduction française, on sent une certaine poésie dans son style. Je serai très curieuse de le lire en version originale pour avoir une vision plus précise de la plume d'Hemingway.

Dans cet ouvrage, Hem, comme l'appellent les intimes, nous emmène dans tout Paris. Il nous décrit les rues qu'il traverse, les cafés dans lesquels il travaille, ses rencontres avec les artistes de son époque. Le tout est divisé en plusieurs textes, plus ou moins longs. Tous ont suscité mon intérêt. Hemingway vous emporte dans un tourbillon parisien flamboyant qui ne vous laisse pas indifférent. Il a su me donner envie de redécouvrir la capitale, de m'y balader, de m'y attarder.

Les textes m'ayant le plus plu sont ceux avec Gertrude Stein et Francis Scott Fitzgerald. Gertrude Stein est celle qui a qualifié les écrivains de la même trempe qu'Hemingway et Fitzgerald de « Lost generation » (« génération perdue »). Elle a aussi aidé Hemingway dans son écriture. Gertrude Stein est une personne dont on parle peu aujourd'hui mais qui a néanmoins beaucoup apporté à la culture artistique. Quant à Fitzgerald, ce dernier m'a agacée dans la biographie romancée de sa femme « Z le roman de Zelda » (paru chez Michel Lafon). Dans l'œuvre d'Hemingway, j'ai ressenti le même agacement, notamment lors du voyage à Lyon. Ce devait être une personne intéressante mais difficile à vivre. Pourtant, paradoxalement, les textes d'Hemingway le concernant font partie de mes favoris. Hemingway a su lui donner une certaine prestance, un certain caractère et un certain charisme.

Ce que j'ai aimé dans cette édition, ce sont les textes inédits, notamment celui sur « Ecrire à la première personne ». Plus je lis des textes sur comment écrire, plus j'ai envie de me lancer dans cette aventure. Cette petite vignette écrite par Hemingway tient sur trois pages mais ce sont les trois pages qui m'ont marquée.

En bref, ce recueil d'Hemingway mérite d'être lu et relu. Il vous fait voyager dans le Paris des années 20. Vous vous projetez sans mal aux côtés de cette génération perdue. 
Lu et chroniqué en juin 2013

jeudi 20 juin 2013

Michel Houellebecq : La carte et le territoire

La carte et le territoire

Si Jed Martin, le personnage principal de ce roman, devait vous en raconter l'histoire, il commencerait peut-être par vous parler d'une panne de chauffe-eau, un certain 15 décembre.
Ou de so
n père, architecte connu et engagé, avec qui il passe seul de nombreux réveillons de Noël. Il évoquerait certainement Olga, une très jolie Russe rencontrée au début de sa carrière, lors d'une première exposition de son travail photographique à partir de cartes routières Michelin. C'était avant que le succès mondial n'arrive avec la série des « métiers », ces portraits de personnalités de tous milieux (dont l'écrivain Michel Houellebecq), saisis dans l'exercice de leur profession.
Il devrait dire aussi comment il aida l
e commissaire Jasselin à élucider une atroce affaire criminelle, dont la terrifiante mise en scène marqua durablement les équipes de police. Sur la fin de sa vie il accèdera à une certaine sérénité, et n'émettra plus que des murmures. L'art, l'argent, l'amour, le rapport au père, la mort, le travail, la France devenue un paradis touristique sont quelques-uns des thèmes de ce roman, résolument classique et ouvertement moderne.

MON AVIS :


La lecture des œuvres contemporaines n'a jamais vraiment été une de mes priorités. Je n'arrivais pas spécialement à être attirée par ces lectures. Tous ces prix Goncourt me laissaient de marbre, même si je ne doutais pas de la qualité littéraire des œuvres primées et de celles en lice. Durant ma troisième année de licence de Lettres Modernes, j'ai été amenée à croiser ces œuvres et finalement ma curiosité a été piquée.

Michel Houellebecq est un auteur français connu et reconnu. Pendant mon année de Terminale, j'avais essayé de lire son roman « Plateforme ». Peine perdue, j'ai assez vite abandonné. J'ai acheté le roman « La carte et le territoire » car il avait été évoqué durant l'un de mes cours et suite à mon expérience peu concluante avec Houellebecq, j'avais quelques appréhensions au moment de débuter ma lecture.

Le début du livre est très particulier... On commence la lecture avec une description de Jeff Koons et Damien Hirst. Et ce chapitre, assez court, se termine par l'évocation de Jed (personnage central) qui se fige suite au bruit qu'émet son chauffe-eau. Et on embraye sur son problème de chauffe-eau. Cette entrée en matière est très particulière et laisse le lecteur dans une sorte de flou. Où veut nous emmener Michel Houellebecq ? Petit à petit, on apprend à faire connaissance avec Jed, avec son métier, ses proches (ou pas), son caractère.

Michel Houellebecq ne cesse de nous déstabiliser au cours de notre lecture. On évolue avec Jed et soudain, ce dernier rencontre et finit par travailler avec... Michel Houellebecq. L'auteur s'est donc mis en scène dans son propre roman ! Ce n'est pas du tout courant et j'ai vraiment apprécié ce clin d'œil qu'il se fait à lui-même (bien qu'il n'ait pas l'air de se présenter sous son meilleur jour). Par la suite, on constate que Jed Martin est comme le double de Michel Houellebecq-personnage. Le roman nous propose donc trois Michel Houellebecq pour le prix d'un. J'ai aussi adoré croiser des noms de personnes connus dans notre société (Beigbeder, Jen-Pierre Pernaut...). Ce procédé me séduit toujours, qu'importe le style de livres. J'aime retrouver des références à des choses connues, qui rappellent notre monde et qui donnent ainsi l'impression que ce qu'on lit n'est pas une fiction mais une réalité. Mais le plus spectaculaire là dedans, c'est comment Michel Houellebecq-auteur fait disparaître le Michel Houellebecq-personnage. On pourrait presque dire que c'est culotté. A la place de l'auteur, j'aurais peur qu'un déséquilibré cherche à me faire disparaître de la même manière.

Globalement, l'intrigue reste plate. Il n'y a pas de très grands rebondissements, on est très loin des romans d'actions ou d'aventures. Pourtant, on se laisse porter et on suit la vie de Jed Martin. On suit l'évolution de son travail d'artiste, on suit sa relation avec son père qui connaît une fin dérangeante (selon moi), on suit ses relations humaines et on le suit jusque dans sa solitude. A travers tout cela, on décèle une image assez sombre de la société.

Le style de Houellebecq est tout aussi particulier mais pour ma part, je l'ai savouré. Je n'ai eu aucun mal à rentrer dans le roman. Les phrases s'enchaînent avec une réelle simplicité, je n'ai eu aucun mal à suivre l'auteur malgré toutes les digressions qu'il peut faire dès qu'il en a l'occasion. Il nous donne parfois des détails parfaitement inutiles mais pour ma part, ils ont fait mon bonheur. Ces détails rajoutaient au côté un peu décalé de l'œuvre et collaient parfaitement avec la personnalité de Houellebecq. En plus de cela, on remarque la maîtrise totale de la langue française. On sent que Michel Houellebecq a travaillé ses phrases que ce soit au niveau grammatical ou lexical. En parlant de vocabulaire, je crois que je n'ai jamais autant lu le mot « dithyrambique » en si peu de temps. Il ne doit être que trois ou quatre fois au total dans l'œuvre mais comme ce n'est pas un mot que l'on croise tous les jours, ça m'a marqué.

En définitive, je ressors de cette lecture absolument conquise. Pour un premier prix Goncourt lu, je ne suis pas déçue. J'ai d'ailleurs très envie de lire d'autres œuvres de Michel Houellebecq mais aussi de lire d'autres prix Goncourt ainsi que d'autres auteurs francophones contemporains. 
 
Lu et chroniqué en juin 2013

mardi 11 juin 2013

Umberto Eco : Confessions d'un jeune romancier

Confessions d'un jeune romancier

Comment un jeune écrivain doit-il s'y prendre pour s'atteler à son premier roman ? Par quel chemin de ruse passer pour séduire son lecteur ? Et quel tour de magie doit-il accomplir – s'il en a le talent – pour persuader le monde que ses fictions sont des morceaux de réalité ? Telles sont, parmi d'autres, les questions auxquelles Umberto Eco (lui-même romancier octogénaire) tente de répondre ici en rassemblant ses propres souvenirs et son expérience. Des confessions ? Des conseils pratiques ? Une liste de choses à faire (et surtout à ne pas faire) quand on débute. Ce livre est tout cela à la fois. Et, puisque l'homme qui l'a écrit fut l'auteur du Nom de la rose et du Pendule de Foucault, on peut lui faire confiance...

MON AVIS :

Encore une fois, je remercie les Editions Grasset pour m'avoir offert ce livre suite au concours Une Place à Prendre. Gardant un assez mauvais souvenir d'un précédent essai d'Umberto Eco (Art et beauté dans l'esthétique médiévale), je dois avouer que je n'étais pas particulièrement emballée. Mais ayant toujours eu envie d'écrire et le titre étant quand même prometteur, j'ai décidé de lui laisser sa chance. Et j'ai bien fait.

En lisant les premières lignes, j'ai tout de suite su que cet essai serait totalement différent de celui que j'avais pu lire et que je retiendrai ce que j'allais lire. L'essai Art et beauté dans l'esthétique médiévale ne m'a absolument pas laissé de souvenirs. Il était difficile à lire et le sujet ne m'intéressait pas particulièrement. Mais ici, on touche à un domaine qui me parle beaucoup plus.

Umberto Eco parle à plusieurs reprises de linguistique et cite donc de grands linguistes tels que Peirce, Searle, Popper etc. Ces noms ne vous disent peut être rien mais pour ma part, je les connais très bien. En effet, une partie de mon cours de linguistique de troisième année de licence de Lettres Modernes portait sur ces trois hommes. Je connaissais donc globalement leurs idées et ça m'a permis de bien saisir les propos d'Umberto Eco. Mais il n'est pas nécessaire d'être un expert en linguistique pour lire cet essai. C'est un grand plus de connaître certaines choses et certaines définitions comme celle de la sémiologie mais Google est votre ami. De plus, quand on lit ce genre de livres, il faut être prêt à apprendre des choses et à poser son livre pour aller chercher d'autres informations ou des explications. Pour ma part, j'ai beaucoup apprécié aller à la pêche aux infos et j'ai pu découvrir ce qu'était un « schibboleth », ce qu'était que la sérendipité (que même Microsoft Word ne connaît pas !), le mesmérisme etc. On révise aussi les figures de style avec l'anaphore, l'asyndète, la polysyndète, l'hypotypose... Sans ironie, j'ai trouvé ça très enrichissant.

J'ai beaucoup aimé la façon dont Umberto Eco définit le lecteur. Il distingue le Lecteur Empirique du Lecteur Modèle. Pour Eco, le Lecteur Empirique c'est vous, moi, lui, tout le monde. Le Lecteur Modèle est celui qui décrypte les intentions du texte en suivant les règles de ce dernier. Le Lecteur Empirique, quant à lui, peut poser différentes conjectures à propos du texte car il est porté par ses propres passions. Ce petit résumé ne vaut pas les explications d'Eco qui sont beaucoup mieux présentées, beaucoup plus élaborées et beaucoup plus claires que les miennes. Eco finit sa partie sur les lecteurs par cette petite phrase : « Il est fréquent que les auteurs disent des choses dont ils n'ont pas conscience ; et c'est seulement après avoir reçu les réactions de leurs lecteurs qu'ils découvrent ce qu'ils ont dit. ». Cette phrase m'a fait sourire car durant toutes ces années passées à commenter et disserter sur des textes, je n'ai jamais cessé de me demander si les auteurs avaient vraiment pensé à telle ou telle interprétation... Des fois, les professeurs donnent des explications tellement alambiquées que mes interrogations étaient légitimes, je vous l'assure.

Par la suite, Umberto Eco s'est beaucoup attardé sur les interprétations des lecteurs, leurs commentaires etc. Eco s'est servi d'énormément de sources pour écrire ses romans (Au Nom de la Rose, Le Pendule de Foucault) et il aime voir quand les lecteurs trouvent ces sources ou lui en prêtent d'autres parfaitement plausibles mais dont il ignorait l'existence. Il parle aussi des interactions qu'il a avec ses lecteurs, ses amis. Nous avons donc droit à quelques anecdotes qui n'enlèvent rien à l'intérêt de son essai, bien au contraire.

Ensuite, j'ai vraiment adoré la partie personnage de fiction/réalité. Il met le doigt sur un problème que l'on voit à une autre échelle sur la toile. De nombreuses personnes ont tendance à confondre les deux, à ne pas faire la part des choses. Parfois, ils confondent les deux avec humour et dérision mais parfois, ça peut aller assez loin. Néanmoins, ce n'est pas toujours dramatique et c'est le côté positif de la chose qu'Umberto Eco a mis en avant : « Il semble que de nombreux lecteurs, quel que soit leur niveau culturel, soient ou deviennent incapables de distinguer entre la réalité et la fiction. Ils prennent au sérieux les personnages de fiction comme s'il s'agissait d'êtres humains réels ». Je trouve cette citation tout à fait de mise. Quand un livre vous touche, quand un personnage vous touche, vous avez envie de croire à l'univers dans lequel vous vous êtes plongé, vous avez envie de croire en l'existence des personnages que vous avez suivi... C'est d'autant plus facile lorsque ce que vous avez lu se déroule dans une représentation notre monde à nous et non dans un univers parallèle, fantastique. Par la suite, Eco se demande pourquoi nous sommes émus face à la destinée de certains personnages et ce, parfois jusqu'aux larmes. Il prend pour exemple la grande Anna Karénine, héroïne de Tolstoï. Il demande aussi pourquoi nous remettons en question des faits réels comme la mort d'Hitler dans un bunker mais jamais la mort d'Anna Karénine, personnage fictif. Cette partie sur les personnages de fiction est celle que j'ai le plus appréciée. Les parallèles entre la fiction et la réalité sont justes, Eco a su poser des mots sur les frontières plus ou moins fines entre ces deux entités. Eco montre aussi que beaucoup de personnages se sont imposés dans notre réalité. En effet, qui ne connaît pas Sherlock Holmes ou Don Quichotte ? Même ceux n'ayant pas lus les œuvres originales sont généralement capables de donner quelques caractéristiques de ces grands personnages. A cela s'ajoutent toutes les expressions qui sont passées dans notre langage quotidien : « Aussi prenons nous [les personnages] non seulement pour des modèles de notre vie, mais aussi de la vie des autres, au point de dire que telle ou telle de nos connaissances qu'il n'a pas résolu son complexe d'Œdipe, qu'il a un appétit gargantuesque, qu'il est jaloux comme un Othello, qu'il doute comme un Hamlet ou que c'est un vrai Scrooge, ou même un vrai Picsou. »

Le seul point noir de cet ouvrage reste la dernière partie. Eco nous livre des listes et des listes et des listes de choses, généralement extraites d'œuvres. Au début, je les lisais consciencieusement puis j'ai fini par n'en lire que le début pour passer plus rapidement aux explications. Honnêtement, c'est une partie qu'on oublie vite. Il aurait peut-être mieux valu développer les trois précédentes.

En définitive, on conviendra que cette chronique fait plutôt office de résumé très large de cet essai. Il est difficile de juger une telle lecture. Elle a été très enrichissante et si on n'est pas hermétique à une lecture un peu difficile histoire de se cultiver, alors on apprécie. On apprend comment Umberto Eco a écrit ses romans, comment il a procédé pour décrire certains paysages... Pour des littéraires, cet essai ne peut être que bénéfique. 


Lu et chroniqué en juin 2013

samedi 8 juin 2013

EL James : Fifty Shades Freed

Fifty Shades Freed

A présent réunis, Ana et Christian ont tout pour être heureux : l'amour, la fortune, et un avenir plein de promesses. Ana apprend à vivre dans le monde fastueux de son M. Cinquantes Nuances sans perdre son intégrité ni son indépendance tandis que Grey s'efforce de se défaire de son obsession du contrôle et d'oublier son terrible passé. Mais bientôt, alors que tout semblait leur sourire, le destin les rattrape et leurs pires cauchemars deviennent réalité... Un happy end est-il possible pour Grey et Ana ?
MON AVIS :

Ayant lu les deux premiers tomes sans être réellement convaincue, le tome 3 ne m'inspirait pas énormément. Vous me direz : « Pourquoi avoir continué si tu n'as pas été convaincue ? ». Tout simplement parce que je suis un peu curieuse, que j'avais les trois tomes en ma possession et parce que je n'aime pas abandonner une saga en cours de route.

Ce troisième tome est dans la lignée des deux premiers. On a autant de scènes de sexe et de mièvreries qu'avant et on a toujours aussi peu de profondeur. Il y a énormément de passages qui ne servent à rien, notamment les pensées et les questions existentielles d'Ana. Sans cesse, elle nous rabâchait la même chose. J'ai eu la sensation de relire le tome 2 avec quelques modifications.

Les dialogues entre les personnages sont toujours les mêmes. Par exemple, Christian pense qu'Ana va finir par le quitter, elle lui assure que non, il est rassuré cinq minutes et sa paranoïa le reprend. Christian a beau être sexy et riche il reste quelqu'un de torturé (et vu son histoire, là je veux bien compatir un peu) et de très agaçant. Son côté autoritaire est très étouffant, je ne comprends pas comment Ana peut le supporter (mais bon, l'amour rend stupide il paraît).

La relation entre les deux n'évolue pas depuis le tome 1. Les mêmes problèmes ressurgissent sans arrêt et tout finit par une réconciliation canapé. Certes ils arrivent à dialoguer, notamment sur le passé de Christian, mais j'ai globalement trouvé que leurs discussions restaient plates. La majeure partie du temps, elles consistent à flirter ou à s'assurer qu'Ana est en sécurité. Bref, rien de bien nouveau.

L'intrigue est absolument sans surprise. J'aurais pu vous prédire 90% des actions de ce tome 3. Nous sommes vraiment dans un roman à l'eau de rose (avec une tendance SM légère, juste là pour le décor). Mais c'est de l'eau de rose qui n'a aucune saveur à mes yeux. De plus, les 400 premières pages sont complètement vides d'intérêt, il ne se passe absolument rien. Ana s'extasie devant Christian quand il retire ses tongues, Christian et elle passent leur temps ensemble, de temps en temps ils vont travailler... Pas très palpitant tout ça.

J'ai tellement eu du mal avec ce tome 3 que je lisais certains chapitres en diagonale. Je sautais des passages, je ne prenais aucun plaisir à cette lecture. Ce dernier opus est d'un ennui profond. EL James a toujours le même style creux et redondant.

Bref, j'avoue ne pas comprendre pourquoi je me suis obstinée à lire cette saga en entier. Je dois aimer me faire du mal. 

Lu et chroniqué en mai 2013, chronique postée en juin 2013